gmz: (Default)
Михалыч ([personal profile] gmz) wrote2025-05-02 12:33 pm

Гуглопереводчик “сделал мой день”!

Растение-то я нашёл быстро: https://en.wikipedia.org/wiki/Achyrachaena

Вот только меня заинтересовало предложение, особенно его последняя часть, “The only species in the monotypic genus Achyrachaena is the annual herb Achyrachaena mollis, which bears the common name blow-wives

Скормил переводчику “which bears the common name blow-wives”, перевод – “который носит общее название blow-wives”.

Скормил переводчику “blow-wives”, перевод – “жены-отсос”.

Придётся обращаться к человеку с родным американским английским.

ЗЫ. Яблочный переводчик на Олином айпэде перевёл последнее как “минет-жёны”!


Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting